Жил-был некогда в столице Казвини
некий царь Худабенди1,
который, обладая громадным
богатством, будто бы, крайне
несчастлив, так как не имел
наследника, могущего продолжать род
славных, благочестивых царей
Саффавийя, вследствие чего он
ежедневно постился и молился
усердно Аллаху, чтобы Он даровал ему
сына и, наконец, молитва его была
услышана Аллахом, так как заветная
мечта его сбылась после следующего
случая: совершив утренний намаз,
однажды, Шах Худабенди сидел у себя
во дворце, держал в руках тясбе (четки)
и читал Коран. В это время
неизвестный дервиш кричал во дворе
дворца: "Подайте страннику, что-нибудь
во имя Алия!" Услышав голос
дервиша, Шах Худабенди велел своему
визирю удовлетворить просьбу его;
но то наотрез отказался взять
поданные червонцы, сказав: "Настоящие
дервиши не берут денег, а
благословляют своего царя, желая
всяческого благополучия и
долгоденствия ему; поэтому я, как
истый дервиш, вовсе не нуждаюсь в
шахском золоте, а хочу видеть самого
падишаха, чтобы поклониться ему."
Шах попросил его к
себе, и дервиш, поздравив его с
добрым утром, вынул из кармана одно
румяное яблоко и подал ему,
просизнося: "Я зашел сюда не за
твоим золотом, а явился
благословить тебя рождением сына-наследника,
просимого тобою у всемогущего
Аллаха ежедневно. Совершив
предварительно омовение, а затем
два рукята намаза2 в ночь
под пятницу, прочитав десять раз "Аятал-Курси"
и "Ясин", ты съешь половину
этого яблока, а другую половину
пусть покушает любимая тобою жена, а
потом же повидайся с нею: после
этого свидания, спустя девять
месяцев, девять суток и девять часов
родится сын и назови его "Шах-Аббасом".
С появлением твоего сына Персия
начнет процветать и он будет самым
полезным царем из всех персидских
государей, принося большую пользу
своим подданным, улучшая их быт в
умственном и материальном
отношениях, расширяя свои владения."
Сказав это, дервиш невидимо и
незаметно исчез. Необыкновенная
святость и доброта, отражавшиеся на
симпатично-красивом лице странника,
теплые и искренние пожелания его,
отказ его от золота и, наконец, его
невидимое исчезновение служили
ярким доказательством и внушили
шаху Худабенди мысль о том, что этот
внушительный дервиш был именно
святым имамом Газрат Сахиб-Зяман,
который, управляя миром, посещает
иногда своих благочестивых
безгрешных шиитов, чтобы узнать об
их тайнах, помыслах и нуждах, с целью
помочь им. Шах рассказал обо всем
виденном жене - Шахзаде-Салтане,
сообщив также ей то, что волновало
его душу. Думая об этом, они оба
волновались, а особенно тревожилась
жена, которая плакала от радости и
не могла даже спать от это мысли и
волновалась не напрасно: в самое
короткое время, по уходе мнимого
дервиша, она забеременела и
назначенный срок родила сына,
которого и нарекли Шах-Аббасом.
1. "Худабенди" происходит от
персидских слов: "Хуа" - Бог и
"бендя" - молитвенник. "Худабенди"
означает в переводе человека,
совершающего молитвы и богоугодные
дела, иначе "Худабенди" -
богоугодник.
2. "Намаз" - установленная
молитва, совершаемая мусульманами
пять раз в день. "Рукят" -
отделение, из которого состоит
намаз. "Аятал-Курси" и "Ясин"
- статьи в Коране, которые читаются
мусульманами для исполнения
желания.